Андроид-приложение, 48-я неделя

Скриншот приложения. Показаны три карточки: одна с переводом, две с примерами. Карточка с переводом шестиугольная, вытянутая по горизонтали. В верхней половине написано по-чувашски (сӑмах), в нижней - по-русски (слово).

Обновлено 22 февраля 2024 года.

Карточка с переводом

Помимо карточек с примерами, у меня в главной ленте приложения будут карточки с переводами. Я сделал так чтобы карточки с переводом отличались внешне. Вот код, чтобы сделать карточку шестиугольной формы:

import androidx.compose.foundation.shape.CutCornerShape
import androidx.compose.material3.Card
import androidx.compose.ui.Modifier
...
fun LexicalCard(
    modifier: Modifier = Modifier,
    ...
) {
    val cutPercentage = 100
    Card(
        modifier = modifier,
        shape = CurCornerShape(
            topStartPercent = cutPercentage,
            topEndPercent = cutPercentage,
            bottomEndPercent = cutPercentage,
            bottomStartPercent = cutPercentage
        )
    ) { ... }
}

Отступ и отстройка

В языке ЦСС приняты два термина для обозначения пустого места между блоками контента: ма́рджин (margin) и па́ддинг (padding).

В документации к Андроиду я встречал только па́ддинг.

Я буду использовать слово «отстройка» для обозначения ма́рджина и «отступ» — для па́ддинга.

Вот как примерно выглядят измерения (дайме́ншенс, dimensions) в одном из моих промежуточных проектов:

example_card_adaption_width: 128dp
example_card_margin_horizontal: 16dp
example_card_margin_vertical: 8dp
example_card_padding_horizontal: 16dp
example_card_padding_vertical: 8dp
lexical_card_cut_percentage: 92
padding_large: 16dp
padding_medium: 12dp
padding_small: 8dp

Динамический те́минг

Я не буду использовать динамический те́минг (доступен в Андроиде-12 и выше), хотя никакого конкретного технического задания по цветам у меня нет. Может быть, потом...